Venue / McAulay Studio, Hong Kong Arts Centre
Date / 2013.03.26
Featured Artists
Cheng Chi Ming + Yu Xiaolu
Italian composer and percussion wizard Sascia Pellegrini traverses the borders of media and genre. Processed soundscapes, electronic loops, voice percussions and digitally-processed backtrack and video are heard in combination with his technically-flawless and physically intense percussion playing. 4Unlike is a Chinese-Western quartet of weird instrumentation, featuring the Sheng, the flute, the Saxophone and the French horn. The group actively commissions new repertoire from composers at home and abroad, to explore the full spectrum of tone colours available in the context of chamber wind music. Analog-mixer virtuoso Mai Mai from Shanghai and member of the improvised music organization R.E.S.O. will round out the evening. His signature sounds are extremely loud, yet hauntingly beautiful.
陳明志 於笑鹿
文:羅穎綸
兩個作品,一個起師動眾,一個單人獨馬。陳明志的<電光影裡斬春風>動用台前幕後十多員,除了現場演奏外還有投射、舞蹈、電子道具。是一個以武術來貫穿的作品,意念來自蒲鋒的評論書《電光影裡斬春風 - 一部析武俠片的肌理脈胳》。節目正式開始前劇場裹放著各式許多武俠片的電影原聲帶混音,讓人期待接下來是否會經歴如中國功夫電影的那種磅礴。序幕由中西樂器合奏及投射影像掀開,所有表演者都在一個相同的面具下演出。當臉看不見,注意力便由個別演奏拉闊至整體。陳明志著重每個段落的顏色對比,他在音樂會後座談中註釋,每個段落的顏色去代表人生的不同階段。雖然我不肯定能否和作曲家於這一點上有感通,但把顏色配對給金木水火土或情緒轉變是個永恆不朽的題材:當水、火和落葉出現,大腦自動地為它們上色。相反地,作品中顏色和聲音的配對卻比較難以觸摸。
下半場的節目是一套完全相反的美學,與上半場強烈地對比。於笑鹿的作品,一個人,一台電腦,一個投影器,演出的時候地上就只有一條連接投影器的線。她的影像是灰階的、抽象的;聲音的設計也和影像很相近,單一但豐富。
這是一個優雅細緻的聲音作品。雖然有影像輔助,但可見藝術家的重心是在聲音設計上。下午綵排的時候問及於笑鹿,作品中的聲音是從那裹採集的,她說:「很多地方。」音樂會上聽過她的作品後,對聲音的來源更好奇,於是在座談中再把這問題問一次,她的回應還是:「很多地方。」是藝術家想對作品的聲音來源保持神秘?
在劇場暗燈前聽到這一句電影對白:『功夫,兩個字,一横一豎;錯的,倒下;對的,站著。』對於功夫這種直接的藝術形態,適用,且不容置疑。可惜聲音藝術太抽象,難分對錯之餘,錯的,不一定倒下;對的,也不一定站起來。
Venue / McAulay Studio, Hong Kong Arts Centre
Date / 2013.03.26
Featured Artists
Cheng Chi Ming + Yu Xiaolu
Italian composer and percussion wizard Sascia Pellegrini traverses the borders of media and genre. Processed soundscapes, electronic loops, voice percussions and digitally-processed backtrack and video are heard in combination with his technically-flawless and physically intense percussion playing. 4Unlike is a Chinese-Western quartet of weird instrumentation, featuring the Sheng, the flute, the Saxophone and the French horn. The group actively commissions new repertoire from composers at home and abroad, to explore the full spectrum of tone colours available in the context of chamber wind music. Analog-mixer virtuoso Mai Mai from Shanghai and member of the improvised music organization R.E.S.O. will round out the evening. His signature sounds are extremely loud, yet hauntingly beautiful.
陳明志 於笑鹿
文:羅穎綸
兩個作品,一個起師動眾,一個單人獨馬。陳明志的<電光影裡斬春風>動用台前幕後十多員,除了現場演奏外還有投射、舞蹈、電子道具。是一個以武術來貫穿的作品,意念來自蒲鋒的評論書《電光影裡斬春風 - 一部析武俠片的肌理脈胳》。節目正式開始前劇場裹放著各式許多武俠片的電影原聲帶混音,讓人期待接下來是否會經歴如中國功夫電影的那種磅礴。序幕由中西樂器合奏及投射影像掀開,所有表演者都在一個相同的面具下演出。當臉看不見,注意力便由個別演奏拉闊至整體。陳明志著重每個段落的顏色對比,他在音樂會後座談中註釋,每個段落的顏色去代表人生的不同階段。雖然我不肯定能否和作曲家於這一點上有感通,但把顏色配對給金木水火土或情緒轉變是個永恆不朽的題材:當水、火和落葉出現,大腦自動地為它們上色。相反地,作品中顏色和聲音的配對卻比較難以觸摸。
下半場的節目是一套完全相反的美學,與上半場強烈地對比。於笑鹿的作品,一個人,一台電腦,一個投影器,演出的時候地上就只有一條連接投影器的線。她的影像是灰階的、抽象的;聲音的設計也和影像很相近,單一但豐富。
這是一個優雅細緻的聲音作品。雖然有影像輔助,但可見藝術家的重心是在聲音設計上。下午綵排的時候問及於笑鹿,作品中的聲音是從那裹採集的,她說:「很多地方。」音樂會上聽過她的作品後,對聲音的來源更好奇,於是在座談中再把這問題問一次,她的回應還是:「很多地方。」是藝術家想對作品的聲音來源保持神秘?
在劇場暗燈前聽到這一句電影對白:『功夫,兩個字,一横一豎;錯的,倒下;對的,站著。』對於功夫這種直接的藝術形態,適用,且不容置疑。可惜聲音藝術太抽象,難分對錯之餘,錯的,不一定倒下;對的,也不一定站起來。